As Amigas Da Dulce
Barb Hobson
Conheci Dulce numa reunião do Comité de Pais do Distrito.
Mais tarde servimos juntas como Membros do Comité das Escolas do
Distrito 43 em Coquitlam. Eu representava a cidade de Coquitlam,
enquanto Dulce representava a cidade de Port Moody.
Geri Wallis
I met Dulce when we served together on the Coquitlam Library Board.
Later we attended the same church and also crossed paths when she was DPAC
President and I was a School Board Trustee. We became good friends
and eventually served together as School Board Trustees for District 43,
Coquitlam.
Holly Butterfield
I met Dulce when I ran for School Board. Later I became School Board
Chairperson and Dulce became Vice-Chair and we worked together closely.
When Kevin invited me to write about Dulce I wasn't sure I had
anything to add. What insights do I have that are unique to my experience?
What made my relationship with Dulce different from her relationships with
everyone she ever met? I spent quite a bit of time pondering these
questions, and then it came to me quietly, clearly, and firmly. My
relationship with Dulce was typical of all our experiences with Dulce.
Dulce treated me with respect and she supported me when I needed it.
Dulce encouraged me to step outside my 'comfort zone' and try to
be more. She worked with me, guiding me, problem solving with me,
laughing with me, and talking issues over with me. Dulce didn't try
to bend my will to match hers; we exchanged ideas. More often than
not we came to agreement, but sometimes we agreed to disagree. In
short my relationship with Dulce was typical of every relationship Dulce
had and yet it was very special and has touched my heart and enriched my
life forever.
Irene Barr
I met Dulce when she worked on my campaign to run for MLA for the riding
of Port Coquitlam.
Marthé Mack
I met Dulce through our church, but really didn't know her well until cancer
struck. As a cancer survivor, I reached out to her and we became
good friends through her ordeal.
Pam Kellett
Dulce was always involved in the community and that is how I first met
her. She was the incoming president of DPAC as I was the outgoing
treasurer. The next time I spent any extended time with her was when
she and I both worked on a local political campaign. I was impressed
with her commitment and generosity. I had recently joined the Rotary
Club of Coquitlam and when I found out that she had originally come to
Canada through the Rotary Youth Exchange Program, I was thrilled.
I proposed her for membership in my club, she accepted and became a valued
member. And, that's when our real friendship developed.
Pat Dempster
Conheci Dulce como vizinha, pois ambas as famílias mudaram-se para
suas novas casas com apenas algumas semanas de diferença e tínhamos
muitos interesseses semalhantes. Nós dividimos nossas amizades,
nossas famílias e as nossas cercas.
Rhondda Faulkner
I met Dulce when she opened her family daycare and I took my two boys to
be under her care. We lived close together and became good friends,
as did our boys.
Rosaura Oliveira
Eu conheci Dulce e sua família numa festa na Escola Eagle Ridge
em 1991. Meu marido, Luiz Carlos, ouviu Pedro, o Pai de Dulce, conversando
com Alicia e Richard em Português e se apresentou a eles. Depois
das apresentações entre ambas as famílias, decidimos
nos reencontrarmos no fim de semana seguinte para um jantar e nos tornamos
amigos instantaneamente. Daí em diante, passamos muitos feriados
juntos. Temos muitas coisas em comum, pois como Dulce, também
viemos do Brasil para o Canadá como imigrantes. Luiz gosta
de tocar violão com o Kevin, marido da Dulce.